免费注册 找回密码     

查看: 18778|回复: 38
打印 上一主题 下一主题

合水的“合”普通话读法应该为gě,不应该念hé

[复制链接]

2

主题

38

帖子

55

积分

见习会员

Rank: 2Rank: 2

跳转到指定楼层
1
发表于 2011/8/22 16:40 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
在兴宁新闻中,我听到关于合水的新闻,都是把合念hé。我有不同看法,认为该念gě.因为在客家话中,合水就念“甲(客家音)水”。词典中,合念gě的注释有:1.容量单位, 市制十合为一升 2.十合为升,十升为斗。所以它根据合水的特点密切有关。
在多音字中,地名误读的非常多,如浙江的丽水(Lí)被误读成丽(Lì)水,台州(Tāi)被误读成台(Tái)州;广东番(pan)禺误读成(fan)等。

48

主题

429

帖子

786

积分

初级会员

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

2
发表于 2011/8/22 22:51 | 只看该作者
不要太多责怪,中央电视台七点钟的新闻联播也有读错音的.

2

主题

38

帖子

55

积分

见习会员

Rank: 2Rank: 2

3
 楼主| 发表于 2011/8/22 23:46 | 只看该作者
不是责怪。词典里也是没有收录地名合水的读音,不过,我认为都he没有任何理由。

3

主题

37

帖子

169

积分

见习会员

Rank: 2Rank: 2

4
发表于 2011/8/23 08:24 | 只看该作者
应该读“HE”,因为合水的意思就是指两条河合在一起成为一个水库。两条河一条是坪洋河,还有一条不知是什么河。

0

主题

363

帖子

515

积分

初级会员

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

5
发表于 2011/8/23 09:00 | 只看该作者
合 gě
基本字义

1. 中国市制容量单位,一升的十分之一。
2. 旧时量粮食的器具,容量为一合,木或竹制,方形或圆筒形。

0

主题

208

帖子

446

积分

初级会员

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

6
发表于 2011/8/23 09:17 | 只看该作者
应该读ge。
看过路牌,带拼音的,ge。对电势抬宽容点啦。

0

主题

208

帖子

446

积分

初级会员

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

7
发表于 2011/8/23 09:20 | 只看该作者
客家话读“甲水”。

如果是合在一起的意思的话,客家话应该读“盒水”。因为客家话合在一起的合,是读“盒”。

5

主题

191

帖子

225

积分

初级会员

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

8
发表于 2011/8/23 09:42 | 只看该作者
ge 三声还是有一定道理的,因为我们说吃了不同的酒,就说吃了ge 酒。ge就是混合的意思,ge水应该是混合了多条河流的水的意思。

2

主题

38

帖子

55

积分

见习会员

Rank: 2Rank: 2

9
 楼主| 发表于 2011/8/23 09:44 | 只看该作者
同意楼上。我发贴也是发表自己的意见而已。没有任何责怪之意。

2

主题

38

帖子

55

积分

见习会员

Rank: 2Rank: 2

10
 楼主| 发表于 2011/8/23 10:00 | 只看该作者
同意楼上。我发贴也是发表自己的意见而已。没有任何责怪之意。普通话里的多音字,很多在客家话也会是.如好吃,爱好等。

2

主题

38

帖子

55

积分

见习会员

Rank: 2Rank: 2

11
 楼主| 发表于 2011/8/23 10:12 | 只看该作者
7楼与8楼的意见更有说服力。尤其是8楼,让我明白了合酒......谢谢!

38

主题

605

帖子

711

积分

初级会员

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

12
发表于 2011/8/23 10:20 | 只看该作者
这样的贴要顶,细节决定成败!

9

主题

638

帖子

846

积分

初级会员

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

13
发表于 2011/8/23 12:00 | 只看该作者
普通话读HE
只有作为量制单位时才读GE

客家话是读GE

37

主题

1449

帖子

1931

积分

中级会员

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

14
发表于 2011/8/23 14:17 | 只看该作者
ga 经常用
如 捞唔合ga
     合硬来ga

2

主题

38

帖子

55

积分

见习会员

Rank: 2Rank: 2

15
 楼主| 发表于 2011/8/23 14:29 | 只看该作者
呵呵,词典应该在ge音后面加个解释,合水,地名,在广东省兴宁市.

9

主题

638

帖子

846

积分

初级会员

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

16
发表于 2011/8/23 15:10 | 只看该作者
呵呵,词典应该在ge音后面加个解释,合水,地名,在广东省兴宁市.
兴宁崖屋夸 发表于 2011/8/23 14:29



    这个也是可以的
突出地方语言特色

48

主题

529

帖子

697

积分

初级会员

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

17
发表于 2011/8/23 18:54 | 只看该作者
合水水库就是由于是黄陂河与罗岗河交汇之处,故称“合水”,所以念“he”比没有错的。你认为错误,只是对自己的家乡不熟悉罢了。

56

主题

7614

帖子

1万

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

18
发表于 2011/8/23 19:30 | 只看该作者
个人认为读“HE”,读“GA”都是正确的。
读“HE”是从现代汉语角度来读,是正确的。比如“同流合污”里面的“合”字就读“HE”。那么合水水库上游的罗岗河,黄陂河在合水水库汇合,那么从现代汉语读法,读“HE”是正确的。
读“GA”,是从历史角度,从古汉语角度来读的,也是正确的。比如兴宁话就读“GA”。广州话也读“GA”。广州话“合埋一齐”意思是混在一起。里面的“合”字就读“GA”。用兴宁话来讲也这样发音。这些都是古汉语在岭南地区保留的证据。兴宁话还有一句比较难听的,说某个女人红杏出墙,叫说她“合(GA)契哥”,正宗广州西关广州话也是这样讲的,我去西关一个同学家跟他奶奶交谈,就用纯正的西关广州话交流。其实纯粹的广州话跟兴宁话有太多相似的发音了。根本原因都在于广州话和客家话都是来源于古汉语,由古汉语演化而来。
至于读“GE”,是受北方游牧民族的语言影响,异化了的古汉语发音。
大家去读《水浒》,就会发现,小说里面很多语言跟现代普通话完全不同,但是可以用兴宁话去充分理解其中的意思。
更古代的比如春秋战国时代的《诗经》,拿现代普通话去念根本不压韵,但是用兴宁话去念就压韵。

1

主题

56

帖子

112

积分

见习会员

Rank: 2Rank: 2

19
发表于 2011/8/23 20:37 | 只看该作者
应该读“HE”,因为合水的意思就是指两条河合在一起成为一个水库。两条河一条是坪洋河,还有一条不知是什么 ...
淡然 发表于 2011/8/23 08:24



    非常对,合水。客家话是读GE水,楼主可能。。。

6

主题

1761

帖子

2042

积分

中级会员

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

20
发表于 2011/8/23 20:59 | 只看该作者
同意楼主的说法。

10

主题

362

帖子

582

积分

初级会员

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

21
发表于 2011/8/23 21:03 | 只看该作者
个人认为读“HE”,读“GA”都是正确的。
读“HE”是从现代汉语角度来读,是正确的。比如“同流合污”里面 ...
曾大海 发表于 2011/8/23 19:30



    说得不错。其实合水的“合”意思是合在一起、混在一起,跟我们说的“隔酒”、我和你很隔(合适)、女人偷汉GA契哥 一样意思的。
    所以从意义上来说应该读“HE”。但为什么我们客家音读“GA”而不读"he"呢??
    这倒不是因为曾大海兄说的“根本原因都在于广州话和客家话都是来源于古汉语,由古汉语演化而来。至于读“GE”,是受北方游牧民族的语言影响,异化了的古汉语发音。  ”
    客家话由古汉语演化而来,祖先是汉人。但广州话却不是,广州话和广西白话是古越语演化而来的,他们的祖先是古南越人,就是所谓的南蛮。
    所以这个音客家话读“GA”,白话也读“GA”,是说明了客家人在跟本地的土著人在漫长的岁月,渐渐地互相融合互相影响,然后被当地人同化,也读“GA”了。当然我说的仅仅是这个字而已。总之,这个融合的过程是双向的,。

10

主题

362

帖子

582

积分

初级会员

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

22
发表于 2011/8/23 21:06 | 只看该作者
根据以上理由,我觉得合水的“合”读“HE”是正确的。

2

主题

38

帖子

55

积分

见习会员

Rank: 2Rank: 2

23
 楼主| 发表于 2011/8/23 22:33 | 只看该作者
看了那么多的回贴,很高兴,学习了很多,不过我还是坚持念ge,普通话里多音字非常多地名有单独的读法的,大多就是保留古汉语发音吧.合水太小,不出名,因此现代汉语词典无这个地名。同流合污不能说明,客家话我们不是读同流甲污吧?

9

主题

638

帖子

846

积分

初级会员

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

24
发表于 2011/8/23 22:39 | 只看该作者
看了那么多的回贴,很高兴,学习了很多,不过我还是坚持念ge,普通话里多音字非常多地名有单独的读法的,大多 ...
兴宁崖屋夸 发表于 2011/8/23 22:33



    读还是读HE正确一点,但你的意思我明白,读GE更有特色,对兴宁人来说更有亲切感。

2

主题

38

帖子

55

积分

见习会员

Rank: 2Rank: 2

25
 楼主| 发表于 2011/8/23 23:14 | 只看该作者
谁正确?无法证明。多音的地名,读音不能臆测,应该以当地人的读法为准。

2

主题

38

帖子

55

积分

见习会员

Rank: 2Rank: 2

26
 楼主| 发表于 2011/8/23 23:31 | 只看该作者
常见易读错中国地名(多音字类)
百色bó(广西地名)
蚌埠bèng(安徽地名)
瓦窑堡bǔ(陕西地名)
柴沟堡bǔ(河北地名)
泌阳bì(河南地名)
并bīng(山西太原的别称)
大埔bù(广东地名)
单县shàn(山东地名)
枞阳zōng(安徽地名)
大城dài(河北地名)
番禺pān(广东地名)
东莞guǎn(广东地名)
冠县guān(山东地名)
哈尔滨hā
闽侯hòu(福建地名)
浒湾xǔ(江西地名)
浒墅关xǔ(江苏地名)
监利jiàn(湖北地名)
犍为qián(四川地名)
塔克拉玛干沙漠gàn(新疆)
解虞xiè(山西旧地名)
浚县xùn(河南地名)
乐清yuè(浙江地名)
六安lù(安徽地名)
六合lù(江苏地名)
漯河luò(河南地名)
漯河tà(水名,山东省)
虎跑泉páo
铅山yán(江西地名)
任县rén(河北地名)
繁峙shì(山西地名)
天台,台州tāi(浙江地名)
尉犁yù(新疆地名)
蔚县yà(河北地名)
燕国yān(周代国名)
高要yāo(广东地名)
掖县yè(山东地名)
柞水zhà(陕西地名)
贵筑zhú(贵州旧县名)


该读he?其他的解释我认为都没说服力,那些独一无二的地名读法,词典里,解释就是地名。在......

19

主题

270

帖子

467

积分

初级会员

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

27
发表于 2011/8/24 00:28 | 只看该作者
林大鸟说的一点也没错,本来就是按这个意思取名的嘛。

0

主题

29

帖子

57

积分

见习会员

Rank: 2Rank: 2

28
发表于 2011/8/24 02:07 | 只看该作者
说得不错。其实合水的“合”意思是合在一起、混在一起,跟我们说的“隔酒”、我和你很隔(合适) ...
天地一沙鸥 发表于 2011/8/23 21:03



    合水,兴宁话就读"甲水”普通话就应该读“heshui”.这个字类似于粤语中的“涌”,如葵涌,深圳人读kuichong,外地人读kuiyong,两个读音都对。其实就是一个语言习惯,没有那么多的来由。
    至于你说GA契哥的GA跟这个合完全没有关系,GA契哥一词完全是照搬粤语,契哥、契弟粤语中就是干哥干弟,国语基本上不用,GA就是看看的意思,写作“目及”
    至于“ 客家话由古汉语演化而来,祖先是汉人。但广州话却不是,广州话和广西白话是古越语演化而来的,他们的祖先是古南越人,就是所谓的南蛮。”这段话,只能说你维护客家到了极致而影响了你的判断能力

5

主题

191

帖子

225

积分

初级会员

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

29
发表于 2011/8/24 09:40 | 只看该作者
林大鸟说的一点也没错,本来就是按这个意思取名的嘛。
豫章第 发表于 2011/8/24 00:28



   知音啊,谢谢啊!

37

主题

1449

帖子

1931

积分

中级会员

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

30
发表于 2011/8/24 10:03 | 只看该作者
读还是读HE正确一点,但你的意思我明白,读GE更有特色,对兴宁人来说更有亲切感。
呵呵 发表于 2011/8/23 22:39



    在古汉语中“合”是多音字,普通话已经失去了这个读音,但兴宁话还保留了下来。

   《唐韻》𠋫閤切                    即 he
   又《唐韻》《正韻》古沓切      即gak

37

主题

1449

帖子

1931

积分

中级会员

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

31
发表于 2011/8/24 10:05 | 只看该作者
《唐韻》候閤切

2

主题

38

帖子

55

积分

见习会员

Rank: 2Rank: 2

32
 楼主| 发表于 2011/8/24 10:15 | 只看该作者

2

主题

38

帖子

55

积分

见习会员

Rank: 2Rank: 2

33
 楼主| 发表于 2011/8/24 10:15 | 只看该作者

26

主题

3257

帖子

4655

积分

中级会员

家中一宝

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

34
发表于 2011/8/24 15:18 | 只看该作者
习惯怎么读就怎么读吧

2

主题

38

帖子

55

积分

见习会员

Rank: 2Rank: 2

35
 楼主| 发表于 2011/8/24 22:00 | 只看该作者
共下行说得不错,最有说服力了。“古汉语中“合”是多音字,普通话已经失去了这个读音,但兴宁话还保留了下来。”我是觉得ge比较接近ga,所以自作聪明自以为是用ge了。

5

主题

69

帖子

213

积分

初级会员

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

36
发表于 2011/8/25 21:00 | 只看该作者
上面各位老兄说的都有一定道理、想详细考查可以看看兴宁史志

0

主题

59

帖子

69

积分

见习会员

Rank: 2Rank: 2

37
发表于 2011/8/28 23:34 | 只看该作者
谢谢楼主赐教!

0

主题

32

帖子

34

积分

新手上路

Rank: 1

38
发表于 2011/8/31 03:43 | 只看该作者
看来以前读书的确是少了。

3

主题

25

帖子

37

积分

新手上路

Rank: 1

39
发表于 2011/8/31 11:48 | 只看该作者
我觉得读he的可能性比较大。ge只是单位词
您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

QQ|Archiver|兴宁A8 ( 粤ICP备08126561号-15 粤公网安备44140202000139号)  

GMT+8, 2024/5/6 13:14

© 兴宁A8

手机绑定 兴宁A8支持手机、电脑、平板一站式访问!

快速回复 返回顶部 返回列表